mercoledì 18 novembre 2009

Sentirsi a casa...

Sono appena tornata a casa, il fine settimana è passato in perfetta armonia, tra gli olivi, il mare e la calma di uno dei tanti paesi persi lungo la costa ionica della Calabria insieme ad una sempre accogliente nuova parentela.
E’ stata anche l’occasione per iniziare a sperimentare il mio regalo di compleanno, una magnifica macchina fotografica, ma devo ancora imparare molte cose, il salto da una compatta di dieci anni fa ad una Nikon D3000 è veramente mastodontico.

Io adoro il mare, in qualsiasi stagione, mi basta anche solo camminare lungo la spiaggia deserta, ascoltare il rumore delle onde...basta poco per sentirsi a casa….

------------------------ENGLISH VERSION---------------------
To feel at home.
I’ve just come back home, the week end passed in perfect harmony among the olive trees, the sea and the calm in one of the many town that you find along the Ionic coast of Calabria together with an always welcoming “new family”.
It was also an opportunity to start trying out my new birthday gift – a magnificent camera – but I had to learn a lot of things, there is a gigantic difference between my old one (10 years old) and the new Nikon D3000.
I love the sea in every season. Walking around the deserted beach listening the sound of the waves is already enough.
I don’t need anything else. It takes little to make me feel at home.

giovedì 12 novembre 2009

Pasta con patate e salsiccia


Tempo di preparazione: 40’
Difficoltà: *



Ingredienti per due persone
3 salsicce
3 patate
1 cucchiaino di semi di finocchio
1 peperoncino

Sono in partenza, scendo in calabria a godere del mare. Non vedo l'ora di avere davanti agli occhi lo spettacolo dei colori, il blu del mare profondo e accanto gli olivi verdi.
La ricetta di oggi, proprio per l'imminente preparazione, è più che veloce.
Fate bollire un pentolino di acqua per sgrassare le salsicce che avrete forato con una forchetta.
In una pentola con l’acqua inserite le patate che avrete tagliato a dadi, il finocchio e fate cucinare.
Quando le salsicce avranno perso il loro grasso passatele sotto l’acqua, privatele della pelle e sbriciolatele in una padella per farle cucinare insieme a l’olio e il peperoncino.
Nel frattempo le patate saranno quasi arrivate a cottura e potete far salire il bollore della pentola per gettarvi la pasta.
Scolatela al dente al fine di finire la cottura in padella con la salsiccia.
---------------------------ENGLISH VERSION------------------
Pasta with potatoes and sausages.
Preparation time: 40’
Difficult: *

Ingredients (2people)
3 sausages
3 potatoes
1 teaspoon fennel seeds
1 chilly

I’m due to leave, I’m going to Calabria to enjoy the sea. I look forward to seeing the show of the colours, the blue of the deep sea and the green olive tree next it.
Today’s recipe is to be very quick because I’m packing.
Put sausages into boiling water and let them shed their fat.
In the meantime, cut the potatoes into cubes and put them into a pot of water to cook together with the fennel seeds.
When the sausages are ready, rinse them under water to clean them of the fat, remove the skin and break up their flesh and place it in a pot with some oil, add the chilly and let cook. When the potatoes are almost cooked add the pasta to the cooking water and cook until the pasta is still a little hard (al dente) then drain away the water and add the (nearly cooked) pasta and potatoes to the sausage mix. Stir and cook till ready

mercoledì 11 novembre 2009

Riso con pannocchie e radicchio

Tempo di preparazione: 40’
Difficoltà: *

Ingredienti per due persone
60 gr riso
120 gr radicchio
14 pannocchie


Questa è una rivisitazione di una ricetta che ho trovato.
Le pannocchie danno un ottimo sapore al piatto, ma se avete intenzione di creare un piatto dalla polpa abbondante vi consiglio di sostituirle con i gamberi.
La particolarità della ricetta e il suo successo sono nel forte contrasto fra il dolce del pesce e l’amaro del radicchio.
La ricetta è semplicissima, basta far cucinare il radicchio in un poco di olio fino a quando non si sarà quasi totalmente appassito. A questo punto è sufficiente aggiungere le pannocchie e lasciar cucinare per pochi minuti.
Nel frattempo portate a cottura il riso, che avrete come sempre cucinato con il brodo vegetale (basta una carota, sedano e cipolla)
Ricordate sempre che il segreto di buona cottura di un risotto sta nel farlo rosolare a inizio cottura e finire di cuocerlo aggiungendo un mestolo di brodo alla volta.
Ovviamente è severamente vietato far uso del dado vegetale industriale, se proprio lo volete usare potete uscire dalla mia cucina. :-)



-------------------------ENGLISH VERSION--------------------

Rice with prawns and radiccho
Preparation time: 40’
Difficult: *

Ingredients for two people.
60 gr rice
120 gr radicchio
14 prawns



This is my version of a recipe I found.
The success and the particularity of this recipe is the strong contrast between sweet taste of the shellfish and the bitter taste of the radicchio.
The recipe is easy: cook the radicchio with a little of oil until soft withers then add the prawns and cook for just few minutes.
Meanwhile cook the rise in a clear broth (made of carrots, celery and onion) remember that the secret of cooking rice well is to brown it at the beginning and add the clear broth a little at a time. Obviously it is forbidden to use bouillon cubes if you needs must head out of my kitchen please!!

lunedì 9 novembre 2009

Bicchiere di cachi con soffice panna su una base di amaretti



Tempo di preparazione: 30’
Difficoltà: **




Ingredienti per due persone
1 cachi maturo
60 ml panna
1 cucchiaio raso di zucchero
10 amaretti circa.

La difficoltà della ricetta è dovuta solo al montaggio della panna.
Come prima cosa prendete il contenitore in cui monterete la panna, versatecela dentro insieme allo zucchero e posizionatelo nel freezer per circa 10’.
Nel frattempo ricavate dal cachi la sua polpa e sbriciolate gli amaretti, potete aiutarvi con il robot se volete renderli simili ad una farina, dipende dal gusto.
Passati i dieci minuti mescolate con una forchetta lo zucchero che si è posizionato sul fondo e iniziate a montare la panna, ricordatevi che prima va montata ad una bassa velocità, giusto qualche giro e poi si deve accelerare la velocità della frusta.
La panna sarà montata quando avrà preso una certa consistenza.
Ora avete a disposizione tutti gli ingredienti.
Prendete il bicchiere e iniziate a riempirlo con uno strato di amaretti, successivamente posizionate sopra di essi il cachi e mettete in frigo giusto il tempo che si rapprenda. Proseguite con la panna e decorate con mezza lingua di gatto.
E’ necessario mettere il bicchiere in frigo affinché il cachi si solidifichi leggermente, in tal modo può trattenere la panna che altrimenti scenderebbe fino agli amaretti rendendo vano l’effetto scenico.



----------------------------- ENGLISH VERSION --------------


Glass of cachi- pulp and soft cream over a layer of “amaretti*” biscuits.

*Amaretti is a kind bitter biscuit.

Preparation time: 30'
Difficulty: **
Ingredients for two people.
1 ripe cachi
60ml cream
1 Tablespoon of sugar
10 amaretti biscuits

The only difficulty is to whip the cream.
Put the cream in a bowl with the sugar and place in the freezer for about 10’.
Remove the pulp of the ripe cachi.
Crumbled the amaretti biscuits separately. To make easy crumble the biscuits in the mixer.
When the 10’ have passed take the bowl of cream and sugar out of the freezer and beat the sugar and cream into an amalgam mixture with a fork. Then whip the cream.
For the best results, first beat the cream slowly at low speed a little before whipping at high speed until firm.
Your ingredients are now ready for layering.
Place the crumbled amaretti biscuits into the individual dessert glasses and cover with the cachi-pulp. Place in freezer for 10’ to solidify.
Take out and cover with a final layer of whipped cream.
Add decoration if desired.

lunedì 2 novembre 2009

Torta di robiola e uvetta.


Tempo di preparazione: 60’
Difficoltà: *


Ingredienti per sei persone
300 gr farina
6 uova
1 bustina lievito per torte salate
1 cucchiaio zucchero
70 gr uvetta
200 gr robiola
20 g olio di semi

Versale l’uvetta in acqua calda per ammorbidirla e lasciatecela fino a quando non vi occorrerà.
Riscaldate il forno a 180 gradi.
Nel robot versate la farina con il lievito, le uova, uno alla volta, montando a velocità media, l’olio (di semi altrimenti non si gonfia bene). Successivamente aggiungete la robiola e lo zucchero (se vi piace l’idea di servirlo come dolce arrivate anche a un cucchiaio e mezzo). Aprite il robot e incorporate all’impasto l’uvetta che avrete sgocciolato. Passate il burro sullo stampino e versate il composto, sistemate in forno a 180’ per 45 minuti circa.

La ricetta di oggi è solo un veloce sorvolo sul gusto del cucinare. Quello che mi preme è rendere omaggio ad Alda Merini, scomparsa ieri.
Io non amo la poesia, non la conosco e non me ne interesso, ma ci sono versi che toccano il cuore e lasciano senza fiato.E’ a lei che dedico la ricetta di oggi, a chi ha saputo donarmi attimi di rapimento.
Le poesie di Alda Merini, che ho scelto per questa giornata, sono, ovviamente, le mie preferite.

Lettere

Rivedo le tue lettere d’amore
Illuminata adesso da un distacco
Senza quasi rancore

L’illusione era forte a sostenerci
Ci reggevamo entrambi negli abbracci
Pregando che durassero gli intenti.
Ci promettevamo il sempre degli amanti
Certi nei nostri spiriti […]

E hai potuto lasciarmi
E hai potuto intuire un’altra luce
Che seguitasse dopo le mie spalle

Mi hai suscitato dalle scarse origini
Con richiami di musica divina
Mi hai resa divergenza di dolore
Spazio per la tua vita di ricerca
Per abitarmi il tempo di un errore
E m’hai lasciato solo le tue lettere
Onde io ribevessi la mia assenza

Vorrei un figlio da te
Che sia una spada lucente
Come un grido d’alta grazia
Che sia pietra
Che sia novello Adamo
Lievito del mio sangue
E che risolva più dolcemente
Questa nostra sete

Ah se t’amo!
Lo grido ad ogni vento
Già mando fiori da ogni stanco ramo
E fiorita son tutta
E di ogni vena vo scerpando il mio lutto
Perché genesi sei della mia carne

Ma il mio cuore è trafitto dall’amore
Ha desiderio di mondarsi in vivo
E perciò dammi un figlio delicato
Un bellissimo vergine viticcio
Da allacciare al mio tronco

E tu possente padre
Tu olmo ricco d’ogni forza antica
Metterai dolci ombre alle mie luci
E più facile ancora.
E più facile ancora mi sarebbe scendere a te per le più buie scale,
quelle del desiderio che mi assalta come lupo infecondo nella notte.
So che tu coglieresti dei miei frutti con le mani sapienti del perdono...
E so anche che mi ami di un amore casto, infinito, regno di tristezza...
Ma io il pianto per te l'ho levigato giorno per giorno come luce piena
e lo rimando tacita ai miei occhi che,
se ti guardo,
vivono di stelle.

domenica 1 novembre 2009

Pomodori ripieni con i pinoli.



Tempo di preparazione: 45’
Difficoltà: **




Ingredienti per quattro persone
4 pomodori di media grandezza
75 gr mollica pane di lariano o integrale
15 gr pinoli
2 spicchi di aglio
1limone
Basilico e prezzemolo

La ricetta è ideale per tutti quelli che come me non amano i pomodori ripieni al riso.
La difficoltà della ricetta consiste solo nello scavare la polpa interna del pomodoro.
Iniziamo proprio da qui.
Taglia la calotta del pomodoro cercando di fare un taglio il più possibile orizzontale.
Una volta tolta la calotta superiore iniziate a eliminare la polpa interna, potete far ruotare il coltello intorno alle pareti del pomodoro e poi aiutarvi con le mani o un cucchiaino. Ricordate che l’importante è non forare il pomodoro che successivamente conterrà la farcia.
Una volta svuotati tutti i pomodori salate e metteteli a testa in giù.
Passate alla preparazione della farcia.
Tagliate la mollica del pane di lariano o se non lo trovate un qualsiasi pane scuro, evitate di usare un pane cotto con una farina troppo raffinata.
Una volta che avrete tagliato la mollica a dadi piccoli, versate in una padella olio e due spicchi di aglio, aggiungete il pane e fate tostare per pochi minuti, aggiungete il prezzemolo e l’interno dei pomodori che avete scavato e fate andare a fuoco moderato finché il pane si inizierà a sgretolare, lasciate addensare l’acqua che la polpa di pomodoro ha rilasciato, poco prima di toglierlo dal fuoco aggiungete i pinoli.
Raccogliete la farcia in un contenitore e grattugiate la scorsa di mezzo limone.
Sciacquate i pomodori scavati, che avranno così perso parte della loro acqua e riempiteli insieme a qualche foglia di basilico.
Fate scaldare in una padella dell’olio e adagiatevi i pomodori farciti con la farcia rivolta verso l’alto e lasciate cucinare per pochi minuti e se serve aggiungete dell’acqua.

Ho preparato anche una variante in cui ho inserito le alici ed eliminato la scorsa del limone.
Le alici vanno aggiunte quando state facendo scaldare l’olio in padella così che si sciolgano e si amalgamino al tutto.
Il risultato è ugualmente buono.
Nel primo caso, il profumo della scorsa di limone fa pensare all’estate, nel secondo caso l’alice dona un poco più di sapidità al piatto.